La palabra del español que en realidad viene del idioma de los gitanos: muy de moda en los años 90

El caló es una lengua con cientos de años de antigüedad, y algunas palabras se han conseguido instalar de manera habitual en el vocabulario de los 'payos'

Teatro del Barrio trae "No soy tu gitana", que aborda con humor los estereotipos y el racismo

Paco Delgado

Madrid - Publicado el - Actualizado

3 min lectura

Este 8 de abril se celebra el Día Internacional de los gitanos, un pueblo que cuenta en España con más de 725.000 personas del total de 46 millones de habitantes que hay en el país, según datos de la Fundación Secretariado Gitano. Se estima que los primeros grupos de gitanos que llegaron a la península ibérica se remonta al siglo XV, cuando el rey Alfonso V de Aragón otorgó permisos para viajar a personas de los territorios europeos de los Balcanes que estuvieran liderados por un patriarca.

Jornada de la Fundación Secretariado Gitano y la Concejalí­a de Servicios Sociales de Ciudad Real

Presentación de la jornada de la Fundación Secretariado Gitano y la Concejalía de Servicios Sociales de Ciudad Real /EP

Así, el aniversario de este 8 de abril se celebra a razón del aniversario del Primer Congreso roma-gitano de 1971, en el que se creó la bandera de los colores azul y verde (con un sello en rojo), así como el himno oficial. Los colores de la bandera simbolizan tanto el campo como el cielo, mientras que el sello representa una rueda, la rueda de un carro que representan el camino de emigración desde la India.

Así, puede que no muchos sepan que estas personas llegaron a España hace 600 años hablando un idioma diferente, pero no el de su país de procedencia, sino el romaní, una lengua que se remonta a antes del año 500 antes de Cristo, precisamente en la India. Así, con el paso de los años y las diferentes emigraciones del pueblo rom, se han creado diferentes variaciones y dialectos del romaní. En el caso de España, Francia y Portugal, es el caló.

ctv-hde-imgenes-web---2024-04-08t185706944

La palabra del español que viene del idioma de los gitanos

El idioma conocido como caló, calé, zincaló o incluso romaní ibérico, tuvo como origen lo que hoy se conoce como España, aunque se ha extendido hasta territorio francés, portugués o brasileño. Se trata de una variación del romaní que ha bebido con el paso de los años tanto del castellano como del euskera y que en la actualidad se estima que hablan unas 100.000 personas de los 700.000 gitanos que viven en España.

No obstante, no resulta del todo sencillo ver a alguien hablar estrictamente en este idioma, en tanto que muchas palabras son españolas. Tanto que algunos de los términos del caló se han terminado por instaurar en el español, como “churumbel”, una forma de llamar a los niños, o “currar”, muy habitual en España para referirse a trabajar. También expresiones como “parné” en relación al dinero; “chaval”, para referirse a un joven o “chingar”, en sentido de furstarse, más habitual en Argentina y Chile.

Pero hay una palabra que estaba muy de moda hace 20 o 30 años, que se decía mucho en España y que proviene del caló, y es “chachi”, para referirse a algo “guay” o que nos gusta mucho. Y es que, al contrario de los que muchos podrían pensar, no es una abreviación de “chachipiruli”, sino de “chachipén”, que en el caló significa aprobación o verdad. Además, otra expresión 'molona' de los 90 también viene del idioma de los gitanos, y es “nasti de plasti”, que se traducía como un “no, para nada”, pero de alguien que hoy se consideraría como 'cool'. Y es que “nasti” es “no” en la variante española del romaní.

Temas relacionados