Madrid - Publicado el - Actualizado
1 min lectura
HOY: ÓLEO
Palabras del olivar vareadas por el tiempo y el trabajo. A mitad de camino entre la poesía y la crudeza cotidiana del frío o el sudor cuando el tajo llena de gente los campos andaluces. Palabras exclusivas de los olivos molturadas tras años de tradición y sapiencia. Palabras que han trocado en metáforas, moneda corriente del lenguaje cotidiano. El aceite, y sus vocablos, están en Jaén, Córdoba, Málaga,..., en toda Andalucía a la espera de mimos. Quieren oírse en la radio explicados y venerados. Si es necesario se levantarán de su mecedora de enea para aclarar su significados con la cadencia arrugada de aquél para quien no existe el movimiento de las agujas del reloj.
Sugiere el olivo centenario que comencemos por explicar que aceite viene del árabe aazayt que significa aceite de oliva. El idioma español podría haber optado por el término latino oleum, óleo, oleaginoso, pero aunque el olivo viene de Grecia y Roma prefirió el mestizaje de culturas. Dejamos para las demás lenguas, inglés oil, francés huil, alemá öl, portugués óleo, italiano olio, el étimo de aquellos que tienen la posiblidad de ser exclusivo.
Bienvenidos al diccionario del aceite. O del óleo.