CURIOSITATS
La curiosa evolució del terme "tempesta"
El divulgador científic Alfred López ens ho explica tot a l'àudio.
Madrid - Publicado el - Actualizado
2 min lectura
Cada dilluns a Migdia a COPE Catalunya i Andorra, Alfred López, divulgador científic i autor de la saga de llibres sobre curiositats "Ya está el listo que todo lo sabe" entre altres, ens fa una mica més savis en donar resposta a aquestes preguntes, enigmes o orígens etimològics de les paraules que utilitzem.
Alfred és una d'aquestes persones curioses que ha dedicat gairebé tota la seva vida a buscar resposta a les incògnites que s'anava plantejant. Algunes per un camí fàcil i altres no tant però totes han obtingut una resposta satisfactòria, interessant i curiosa que ha anat plasmant en tots i cadascun dels seus llibres.
Aquestes són les curiositats escollides per avui:
-Sabies que originalment el terme ‘tempesta’ res tenia a veure amb qüestions meteorològiques?
Originalment el terme tempesta no era utilitzat per a fer cap referència a qüestions meteorològiques sinó a una eficaç arma de guerra anomenat ‘tormentum’, el qual era un artefacte molt similar a una catapulta i que era utilitzat per a llançar pedres, objectes incendiaris, metralla, etcètera, sobre un objectiu.
-El curiós origen etimològic del terme ‘àgape’
El terme àgape va anar evolucionant i després de passar pel seu significat de ‘Convit de caritat que tenien entre sí els primers cristians en les seves assemblees, a fi d'estrènyer més i més la concòrdia i la unió entre els membres d'un mateix cos’ ha acabat sent utilitzat, principalment, per a fer referència a un ‘banquet o menjar per a celebrar qualsevol tipus d'esdeveniment’.
-El curiós origen i evolució del terme ‘basílica’
El terme ‘basílica’ no va sorgir de la religió, sinó que va ser adoptat del que s'utilitzava durant els temps de l'Antiga Roma amb el qual es designava d'aquesta manera al ‘edifici públic que servia als romans de tribunal i de lloc de reunió i de contractació’ .
I els antics romans no van ser els qui van encunyar el terme en llatí ‘*basil?ca’ per a fer referència a aquesta mena d'edifici, sinó que ells ho van prendre des del grec ‘basilik?’ (βασιλικ?), el significat del qual era ‘règia’, ‘real’ i el qual feia referència al saló del palau del rei en el qual se celebraven les coronacions o es realitzaven l'audiències més importants.