La lengua con la que un español, un alemán y un francés se entienden que no es el inglés: "1.000 millones"

Carlos Valcárcel, el mayor influencer en el mundo de este idioma creado a través de los indoeuropeos, presenta en Poniendo las Calles la Interlingua

Una persona escribiendo

José Manuel Nieto

Publicado el - Actualizado

3 min lectura

Todos tenemos claro que hoy en día saber inglés es imprescindible por muchos motivos: Nos permite relacionarnos y entendernos con personas de otros países... Nos da la posibilidad de vivir, estudiar o trabajar en el extranjero... Pero también existe una lengua con la que todo el mundo nos entenderíamos que te presentamos en Poniendo las Calles.

00:00
La lengua con la que un español, un alemán y un francés se entienden que no es el inglés

-

Los españoles tenemos la suerte de hablar uno de los idiomas más extendidos en todo el mundo: el castellano. Pero, ¿qué pasaría si todas las personas habláramos el mismo idioma? Pues existe un idioma creado para que un alemán, un francés, un italiano, un portugués y un español podamos entendernos sin problema.

La lengua

"Interlingua es una lengua construida por un grupo de lingüistas profesionales durante la primera mitad del siglo XX", aclara Carlos Valcárcel en Poniendo las Calles, "empezaron en el seno de una asociación llamada International English Association, y llevó varias décadas construirla, desde 1924 hasta 1954".

Dos personas intercambiando libros

El doctor en Lingüística por la Universidad de Vigo señala que "esta lengua se elaboró en un momento complicado": "La lengua se construyó en un momento en el que el inglés aún no era la lengua auxiliar internacional y lo que se buscaba es crear una que fuese entendible de la manera más fácil posible".

"Se escogió un grupo dentro de las lenguas indoeuropeas, que son la familia lingüística más hablada en el planeta, que ahí están las lenguas germánicas, las célticas, las esclavas y las románicas, y dentro de estas, se escogió, sobre todo, basar la base de esta lengua en las románicas, porque incluye el latín", continúa explicando.

Carlos Varcárcel explica que "no hay estadísticas oficiales ni estudios, porque Interlingua aún es una lengua minoritaria", pero "potencialmente puede ser comprendida, desde luego, por los hablantes de lenguas romances y eso nos lleva a los 900 millones o 1.000 millones de hablantes, y, después, parcialmente por hablantes de inglés".

Un español, un alemán y un francés se entienden

Más cuantificables son las "asociaciones en diferentes países" de las que nos habla el doctor en Lingüística por la Universidad de Vigo: "Las más activas no están en los países románicos de Europa, debo decir, sino que las más activas están en los países escandinavos. La asociación sueca, la asociación danesa. También en Holanda y en Brasil".

Una persona en invierno

"Normalmente, se calcula que sobre unas 2.000 personas solo en el mundo podemos hablar de manera fluida y activa Interlingua", confiesa Carlos Valcárcel, así como reflexiona que "tal vez deberíamos cuantificarlo en usuarios y ahí sí que nos podríamos hablar de usuarios habituales de la lengua en varios miles de personas".

Sobre su futuro, el doctor en Lingüística por la Universidad de Vigo señala en Poniendo las Calles que "el objetivo de Interlingua no es precisamente ser lengua de ningún país ni lengua oficial de ningún territorio, sino ser una lengua auxiliar para ser usada en contextos de comunicación internacional en las que gentes necesiten una lengua común".

Pero Interlingua se enfrenta a un problema: "Que el mundo ya creo que ha decidido que la principal lengua auxiliar es el inglés". "Es verdad que tiene muchas ventajas con respecto al inglés y, quién sabe, a lo mejor en el futuro, pues más personas valorarán la opción de usar Interlingua, pero por el momento esos son los hándicaps".